La polémica por una frase en inglés sobre México

 

La chamarra diseñada por un mexicano fue el origen de la confusión


Una tuitera fue blanco de burlas y cientos de comentarios en su contra después de criticar a un hotel por permitir el acceso a gente que “insulta a nuestro país” ya que portaban chamarras con la frase “Mexico is the shit”.

VIDEO. “Chelas for the band”. Seguidores de Trump son troleados por mexicanos… hasta les pagan su fiesta y cervezas

Tania Larios hizo referencia al contexto actual para evitar este tipo de expresiones.

“Un muro sustentado por cerveza”. El comercial sobre el polémico muro fronterizo

Pero ¿por qué las burlas?

“Mexico is the shit” es un slang, es decir, una palabra coloquial e informal en inglés.

A finales del 2016, Anuar Layón, diseñador mexicano, sacó a la venta estas chamarras con la intención de mandar un mensaje claro y directo al entonces candidato Donald Trump y a sus seguidores.

“Para todo aquél que crea que llevo una connotación negativa en la espalda, ‘The Shit’ coloquialmente se refiere a algo ‘Muy Chingón’. Así que hoy me paré frente a la Torre de Trump mientras él regresaba a su oficina con mi chamarra de “México Es Muy Chingón”, explicó Layon en Instagram.

El tuit de J.K Rowling contra seguidores de Trump

Con una animación se burlan del saludo de Trump

Larios incluso invitó a sus seguidores a usar la misma expresión en Estados Unidos para ver qué opinaba migración del “modismo cool”.

Después de las respuestas a su publicación, prefirió concluir el tema con el siguiente tuit.

El monólogo de Kristen Stewart dedicado a Trump

NFA