Diez palabras que sólo los mexicanos pudimos inventar

 

Que no te dé pena usarlas, son muy nuestras y hay que defenderlas


El ingenio del mexicano no se demuestra sólo a la hora de solucionar problemas de formas poco usuales, como cuando las televisiones podían sintonizar canales gracias a un gancho para ropa de alambre que hacía las veces de antena.

Aunque muchas veces la expresión “hacerlo a la mexicana” suele referirse a algo despectivo, de poca calidad y con poca planeación, la realidad es que hacer todo “a la mexicana” es reconocer que para inventar cosas, somos los mejores.

Esta inventiva también se ha trasladado al lenguaje que usamos día tras día y los mexicanismos son clara muestra de ellos. Se trata de vocablos que surgieron en nuestro país y poco a poco sustituyeron a los términos que aparecen en los diccionarios de la Real Academia Española de la Lengua.

De hecho, México cuenta con su propia Academia, la Academia Mexicana de la Lengua, la cual surgió 1875 con la finalidad de cuidar la pureza del lenguaje español.

Sin embargo, al ser mexicana, también se ha convertido en la institución cultural que defiende el lenguaje que nace de la boca de los nacidos en este país y se adapta a las necesidades y utilidades diarias.

Sus primeras sesiones fueron el 13 de abril y el 11 de septiembre del mismo año en el que se creó; es por eso que hoy celebramos el cumpleaños 143 con 10 palabras que sólo los mexicanos pudimos inventar.

1.- Cruzazulear: si un deporte hace vibrar a los mexicanos, sin duda es el futbol. Es por eso que las referencias a esta práctica saltaron de las canchas a la vida diaria.

Cruz Azul es uno de los llamados “equipos grandes”, pero en los últimos 20 años ha tenido mala fortuna, ya que se caracteriza por llegar a instancias finales, pero perder títulos de último minuto a causa de un error.

“Cruzazulear” se puede definir como el acto de ganar de forma continua, para después perderlo todo a causa de un error; en pocas palabras y como dirían los mexicanos: “quedarse a un pelito” de conseguir algo muy deseado.

2.- Cantinflear:  Mario Fortino Alfonso Moreno Reyes, mejor conocido por su personaje “Cantinflas”, es reconocido como uno de los mejores comediantes mexicanos de la historia.

“Cantinflas” tenía una forma muy particular de hablar, en la cual decía muchas palabras, sin realmente explicar nada.

La RAE define este verbo inventado por los mexicanos como “la acción de hablar o actuar de forma disparatada e incongruente y sin decir nada con sustancia”.

3.- Újule: Normalmente utilizada entre signos de admiración, la palabra es de uso coloquial entre los mexicanos y sirve para manifestar extrañeza ante una situación.

4.- Chido: Ser mexicano es chido. Con esa expresión podría explicarse qué significa ese término coloquial que se escucha en todas las calles de México, principalmente en el centro del país. Aunque en otros estados de provincia, como en el norte, ha sido adaptada a “chilo”.

Se refiere a algo que es bueno, agradable, que gusta.

5.- Órale: Esta palabra tiene varios usos, pero su definición se aclara según el contexto de la frase que la acompañe.

Puede servir, por ejemplo, para llamar la atención de alguien que está haciendo algo incorrecto. “Órale, fíjate lo que haces”.

También puede expresar sorpresa, ya sea negativa o positiva: “Órale, que bien te ves”/”Órale, no sabía que las cosas estaban tan mal”.

6.- Güey: Para seguir con los ejemplos de la ambigüedad en las palabras, este es otro ejemplo que se escucha a todas horas y en casi cualquier lugar.

A grandes rasgos, tiene dos significados: amigo/compañero, o se refiere a alguien que es tonto.

“Ese güey está bien güey” es algo que seguramente has escuchado o has dicho.

7.- Nel: simple y sencillamente, se trata de un “no” que no deja lugar a dudas.

8.- Bomberazo: en inglés se dice “on fire” cuando se refieren a tener muchos pendientes y poco tiempo para poder cumplirlos. En México decidimos sentirnos capaces de apagar cualquier fuego y el término “bomberazo” se usa para aquellas ocasiones en la que, justo 10 minutos antes de tu hora de salida, tu jefe te pide algo más.

9.- Enmuinarse: se refiere a ese sentimiento que seguramente te invadirá después de enterarte que alguien muy güey cometió un error en algo que tenía que quedar chido y tu jefe te deja caer ese bomberazo, sin opción a decirle que nel.

Si entendiste esa explicación, sabes hablar en mexicano. Si no, enmuinarse es sinónimo de enojarse.

10.- Chingar: la reina de todos los mexicanismos es esta palabra; aunque no es una palabra 100 por ciento de origen nacional, sus usos y adaptaciones son muy nuestros.

Cuando chingas mucho a alguien seguramente te va a mandar a la chingada, cosa que no está para nada chingona. Pero cuando te perdona, vas a sentir chingón.

Chingá, qué bonito es ser mexicano; le chingamos todos los días, la semana se va en chinga y los fines pedimos que nadie nos chingue.

TE PUEDE INTERESAR:

[twitter url=”https://twitter.com/CapitalMexico/status/1038849517586538497″]

ODT

Más notas sobre