Lamenta Ricardo Monreal brecha entre la importancia de los pueblos originarios y la dolorosa realidad que afrontan

Lamenta Ricardo Monreal brecha entre la importancia de los pueblos originarios y la dolorosa realidad que afrontan
Lamenta Ricardo Monreal brecha entre la importancia de los pueblos originarios y la dolorosa realidad que afrontan 

En el marco de la conmemoración del “Día Internacional de la Lengua Materna”, senadores, funcionarios, especialistas, intérpretes, traductores y académicos evaluaron en el Senado de la República los alcances de la Ley General de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas, publicada el 13 de marzo de 2003.


El senador Ricardo Monreal Ávila lamentó que en México aún exista “una brecha dolorosa entre la enorme importancia que tienen los pueblos indígenas y afromexicanos en el país y la realidad que afrontan: falta de oportunidades, invisibilidad, exclusión y discriminación”.


Durante el foro “A 20 años de la Ley General de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas. Avances y pendientes”, al que convocó la senadora Xóchitl Gálvez Ruiz, el también presidente de la Junta de Coordinación Política, destacó que en México se hablan 68 lenguas originarias que merecen ser reconocidas y respetadas.


“Creemos que la apertura de oficinas de las procuradurías en los juzgados para la atención de la población indígena es prioritaria”, que es fundamental la formación de intérpretes y traductores en las entidades, así como la implementación de acciones para prevenir y erradicar la discriminación.


Reconoció que por mucho tiempo hablar una lengua originaria fue sinónimo de vergüenza, incluso se creyó que era un símbolo de atraso cultural o una característica de inferioridad, y el término dialecto se empleó para referirse a las lenguas indígenas, en un sentido peyorativo y ofensivo.


Pero esto no debe de ser así, pues los pueblos y comunidades indígenas tienen todo el derecho, como cualquier ciudadano, a desarrollarse y a practicar con toda libertad su lengua materna, así como a comprender y ser comprendidos en cualquier situación de la vida.


En el marco de la conmemoración del “Día Internacional de la Lengua Materna”, senadores, funcionarios, especialistas, intérpretes, traductores y académicos evaluaron en el Senado de la República los alcances de la Ley General de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas, publicada el 13 de marzo de 2003.

Lamenta Ricardo Monreal brecha entre la importancia de los pueblos originarios y la dolorosa realidad que afrontan


Con la expedición de la Ley General de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas, publicada en el 2003, refirió Monreal Ávila, se reguló el reconocimiento y protección de los derechos lingüísticos individuales y colectivos de los pueblos y comunidades indígenas, así como la promoción del uso cotidiano y desarrollo de las lenguas indígenas.


La presidenta de la Comisión de Asuntos Indígenas, Xóchitl Gálvez Ruiz comentó que hace 20 años se promulgó la Ley General de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas y “hoy reflexionamos sobre su trascendencia para el reconocimiento de, quizá, el elemento más importante de la identidad cultural de las comunidades originarias”.


De lo que se trata, indicó, es de sumar a las acciones que a nivel internacional se realizan para la preservación y conservación de la lengua materna de millones de personas en todo el Planeta.


Abida Islam, embajadora de Bangladesh en México, señaló que su país ha celebrado por 71 años, el “Día de los Mártires de la Lengua”, debido a la lucha de estudiantes que sacrificaron sus vidas para proteger la dignidad del idioma bengalí, que ahora es la lengua estatal de dicha nación.


La pérdida de una lengua equivale a perder identidad, diversidad y parte de la historia humana, ya que trae consigo la conciencia de las tradiciones lingüísticas y culturales. “Es nuestra responsabilidad colectiva protegerlas y preservarlas de la extinción”.

RGH