Preservación de lenguas indígenas debe ser labor permanente en México

 

Mérida, 20 Feb (Notimex).- La promoción y rescate de las lenguas originarias como la maya, debe ser una labor de todos los días y compromiso permanente del Estado Mexicano, pero en especial de quienes hasta ahora son hablantes de esos idiomas que forman parte de nuestra historia y patrimonio cultural, dijo el investigador Fidencio Briceño […]


Mérida, 20 Feb (Notimex).- La promoción y rescate de las lenguas originarias como la maya, debe ser una labor de todos los días y compromiso permanente del Estado Mexicano, pero en especial de quienes hasta ahora son hablantes de esos idiomas que forman parte de nuestra historia y patrimonio cultural, dijo el investigador Fidencio Briceño Chel.

El titular de la Sección de Lingüística del Centro del Instituto Nacional de Antropología e Historia en Yucatán, señaló lo anterior en conferencia de prensa, para anunciar las actividades de esa instancia en el marco del Día Internacional de las Lenguas Indígenas, que se conmemora el 21 de febrero.

El investigador mayista precisó que precisamente la lengua maya es una de las lenguas vivas, que ha logrado sobrevivir y permanecer, cosa que desafortunadamente no ha sucedido con cientos de lenguas indígenas que alguna vez se usaron en la historia de la humanidad.

Sin embargo, a pesar de que aún hay una gran cantidad de mayahablantes en la Península de Yucatán, ésta también corre el riesgo de desaparecer y por ello es importante tomar medidas desde ahora y para siempre para rescatarla y preservarla.

“De hecho, esta es una de las preocupaciones que ha orillado a la UNESCO a declarar que el 2019 sea el Año Internacional de las Lenguas Indígenas para favorecer el uso, la divulgación y estudio de esas lenguas en todo el planeta”, añadió.

En ese sentido, la Sección de Lingüística del INAH-Yucatán ha trabajado a lo largo de 10 años y eso resultados serán presentados en el Museo Palacio Cantón de esta ciudad, inmueble que es operado por el Instituto.

“A nivel nacional somos poco más de 20 linguistas en el INAH; de los cuales cuatro trabajan en nuestra sección que es única en cuanto a su conformación en el país, y a partir del próximo 4 de marzo emprenderá una jornada en donde los cuatro investigadores expondremos lo que estamos haciendo”, subrayó.

En ese marco, se presentarán proyectos hechos de la mano de la Academia de la Lengua Maya del estado, así como diccionarios que se han elaborado, y un epistolario de la “Guerra de Castas”, hecho , cuya mayoría de sus narraciones y escritos se han hecho en lengua maya.

También serán presentados una recopilación de textos históricos que han servido para documentar y preservar el maya, así como el bilingüismo en la Península de Yucatán y los cambios que ha tenido ésta en su contacto con el español que se habla en las zonas más urbanizadas, entre otras conferencias y exposiciones de trabajos hechos por historiadores yucatecos.

De igual modo, se hablará de temas como linguistica forense, que es un área muy poco tratado en México, al igual que el tema de la asistencia legal y jurídica en lenguas originarias, se indicó.

NTX/TAM/LNP/AEG/DIV16