Las palabras cotidianas de origen prehispánico

Buena parte de estos términos provienen del náhuatl
CAPITAL DIGITAL Publicado el
Comparte esta nota

El uso cotidiano de palabras prehispánicas en México es mucho más común de lo que imaginamos.

Buena parte de estos términos provienen del náhuatl, la lengua dominante en el imperio azteca.

Aquí les dejamos algunas:

Acapulco: Proviene de acatl (carrizo o caña), poloa (destruir) y co (lugar), y en conjunto significa sitio donde se destruyeron los carrizos.

Achichincle: Proviene de atl (agua) y chichinqui (el que chupa). En las minas era el ayudante que se encargaba de llenar las piletas con el agua que brotaba directo de los pozos.

Aguacate: Del náhuatl ahuacatl, que significa “testículos del árbol”.

Apapachar: Del náhuatl patzoa, que significa apretar con el propósito de ablandar.

¿Qué está matando las lenguas indígenas?

Cacahuate: Es de origen náhuatl y es un acortamiento de tlálcacahuatl, que significa “semilla de cacao de la tierra”.

Cenote: Proviene del maya dzonoot, que significa hoyo de agua.

Chicle: Del náhuatl chictli y este del maya sicte. El sicte es el nombre del sangrado del chicozapote (un árbol nativo de México y Centro América), cuya resina es la materia prima de la goma de mascar.

Chile: El nombre del ají o chile procede del náhuatl “chilli”.

Chocolate: Del náhuatl xocolatl, que hacía referencia a una bebida espumosa hecha de cacao y cuyo significado literal es agua agria. Sin embargo, nuevas pruebas etimológicas parecerían probar que proviene del maya.

Comal: Del náhuatl comalli (olla o vasija de barro).

Cuate: Proviene del náhuatl cóatl que significa mellizo.

Elote: De elotl, que significa mazorca tierna.

Escuincle: Del náhuatl itzcuintli (perro sin pelo).

Hule: Los aztecas llamaban ulli a la goma que venía del árbol llamado ulquahuill, con este material hacían pelotas e incluso tejidos impermeables.

Itacate: Proviene del náhuatl itacatl, que significa mochila.

Mecate: Esta palabra viene de “metl” (maguey) y “catl”, (donde está), puesto que del maguey se extraían las fibras para fabricar las sogas.

Mitote: Proviene del náhuatl mitotiqui (danzante) y de itotia (bailar).

Papalote: Viene del náhuatl papalotl, que significa mariposa.

Pepenar: Del náhuatl pepena. Usada para la acción de alzar o de rebuscar.

Popote: Del náhuatl popotili (paja). Es el tallo hueco de las gramíneas, una vez secado y separado del fruto.

Tamal: Del náhuatl tamalli, que significa envuelto.

Tianguis: Del náhuatl tiyānquiztli, que significa mercado.

Tocayo: Proviene de tocaitl, que significa sobrenombre o fama.

La Feria de la Culturas Amigas

JCS

Síguenos en Google News para estar al día
Salir de la versión móvil